Leviticus 2:12

SVDe offeranden der eerstelingen zult gij den HEERE offeren; maar op het altaar zullen zij niet komen tot een liefelijken reuk.
WLCקָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃
Trans.

qārəban rē’šîṯ taqərîḇû ’ōṯām laJHWH wə’el-hammizəbēḥa lō’-ya‘ălû lərêḥa nîḥōḥa:


ACיב קרבן ראשית תקריבו אתם ליהוה ואל המזבח לא יעלו לריח ניחח
ASVAs an oblation of first -[fruits] ye shall offer them unto Jehovah: but they shall not come up for a sweet savor on the altar.
BEYou may give them as an offering of first-fruits to the Lord, but they are not to go up as a sweet smell on the altar.
DarbyAs to the offering of the first-fruits, ye shall present them to Jehovah; but they shall not be offered upon the altar for a sweet odour.
ELB05Was die Opfergabe der Erstlinge betrifft, so sollt ihr sie Jehova darbringen; aber auf den Altar sollen sie nicht kommen zum lieblichen Geruch.
LSGVous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.
SchAls eine Erstlingsgabe mögt ihr solches dem HERRN darbringen; aber auf den Altar soll es nicht kommen zum lieblichen Geruch.
WebAs for the oblation of the first-fruits, ye shall offer them to the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savor.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen